Logos Multilingual Portal

Select Language



Angeles Mastretta (1949)

Nace en Puebla, México, el 9 de octubre de 1949. Angeles Mastretta es también periodista egresada de la Escuela Nacional de Estudios Políticos de Acatlán, sector de ciudad de México, de la que es catedrática. Colabora con la revista Nexos, Excelsior, Unomásuno, La jornada, Proceso y Ovaciones.


a s\'é innamoâ franco comme s\'innamöa de longo tutte e dònne fóccae; comme \'na nescia
amore capta est ut amore capiuntur mulieres sapientes, id est ut hebes
apaixonou-se do mesmo modo que se apaixonam todas as mulheres inteligentes: como uma idiota
apaixonou-se como se apaixonam sempre as mulheres inteligentes: como uma idiota
ayiy chumhechi ñi ayiken ta kimüngechi zomo reke: kiñe genopin reke (Ángeles Mastretta)
bütün zeki kadınların aşık olduğu şekilde aşık oldu: bir aptal gibi
e la namorá manera tur hendenan muhé ta namorá: manera un loko
elle tomba amoureuse exactement de la même façon qu\'une femme intelligente tombe amoureuse : comme une idiote
emakume burutsuak maitemintzen diren bezala maitemindu zen: memelo baten antzera
enamoróuse cumu se namoran las mueyeres intelixentes: cumu una paya
hän rakastui kuten kaikki älykkäät naiset: hullun lailla
hon förälskade sig likt vilken intelligent kvinna som helst; som en idiot
iñakãraku iñakãrakuhaicha jepi kuñakuéra ikuaapyetáva: itavyraívaicha (Ángeles Mastretta)
la s inamuré cum äl fàn tótti äl dôn inteligiänti: cunpâgn a un martóff
la se ga inamorà come che se inamora tute le done inteligenti, vale a dir come baucca
la s\'è ennamurada come tote le fomne enteligenti: cumpagn de \'na stupida
la s\'é inamoräda acsi cme s\'inamoran tuti il doni inteligenti, acsí com\'una idiota
la s\'è inamurêda in d\'la manêra dàl dànni cun d\'la têsta, cioè come \'na sèma
namorouse como sempre se namoran as mulleres intelixentes: como unha idiota
piket e voe he c\'halon en hevelep doare ha ma vez piket kalon an holl blac\'hed speredek: evel ur sod
s-a îndrăgostit cum se îndrăgostesc mereu femeile inteligente: ca o idioată
se enamoró como se enamoran siempre las mujeres inteligentes: como una idiota - Ángeles Mastretta
se innamureda tel quel \'na dona svelta, com\'un patacca
se namoró como se namoran perén as mullers intelichéns: como una idiota
she fell in love the same way all intelligent women fall in love: like a fool
ŝi enamiĝis kiel la inteligentaj virinoj ĉiam sin enamiĝas: kiel idiotino
si innamorò come si innamorano tutte le donne intelligenti, cioè come un\'idiota
sie verliebte sich wie sich intelligente Frauen immer verlieben - wie eine Idiotin
sy het verlief geraak nes alle intelligente vroue: soos \'n dwaas
syrthiodd mewn cariad yn yr un ffordd ag y gwna pob merch ddeallus: fel ffŵl
s\'annammuraie comme s\'annammorano tutt\'\'e ffemmene scetate: comm\'a n\'addiota
s\'è amoratchà quemet l’arreve à totè lè fènnè de tîta: foûlameint
s\'enamorà com s\'enamoren sempre les dones inteligents: com a una idiota
s\'inamorà come s\'inamorin dutis lis femis di cjâf, ven a stai come un basoâl
s’innamurau comu s’innamoranu tutti i fimmini ’ntelligenti, cioè com’a ’na scema
úgy lett szerelmes, mint az összes intelligens no: bolond módjára
viņa iemīlējās tā, kā iemīlas visas inteliģentas sievietes – kā muļķe
zakochała się tak jak zakochują się wszystkie inteligente kobiety: jak idiotka
zaljubila se kako se zaljubljuju sve pametne žene; kao budala
zaľúbila sa tak, ako sa zaľúbia inteligentné ženy, ako blázon
zamilovala se stejným způsobem jako všechny inteligentní ženy: jako blázen
ze werd verliefd zoals alle intelligente vrouwen verliefd worden: als een dwaas
ze werd verliefd zoals alle intelligente vrouwen verliefd worden: als een dwaas
 se enamoro komo se enamoran siempre las mujeres sezudas: komo una bova
ερωτεύτηκε όπως ερωτεύονται όλες οι έξυπνες γυναίκες: σα βλάκας
заљубила се на исти начин као што се заљубљују све интелигентне жене: као будала
она влюбилась, подобно всем умным женщинам, по глупости
тя се влюби по същия начин, както се влюбват всички интелигентни жени: като глупачка
היא התאהבה כפי שכול אישה נבונה מתאהבת : כמו טיפשה
وقعت في الحب كما يقعن في الحب كل النساء الذكيات: مثل ألاحمق
वह हर अक्लमंद स्त्री की तरह प्रेमासक्त हुई, यानि किसी बेवकूफ की तरह
เธอตกหลุมรักเหมือนเช่นที่ผู้หญิงฉลาดๆ ทั้งหลายเป็น คือเหมือนคนโง่
すべての賢い女性が恋に落ちるのと同じように、愚かに、恋に落ちた
她墜入愛河的方式和所有其他聰明的女人一樣:像個傻瓜
她象其它所有聪明的女性一样爱着:象个白痴
그녀는 모든 지성있는 여자들이 사랑에 빠지는 똑같은 방법으로 사랑에 빠졌다: 바보 같이.